単語 "a lawyer who represents himself has a fool for a client" の日本語での意味
"a lawyer who represents himself has a fool for a client" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
a lawyer who represents himself has a fool for a client
US /ə ˈlɔɪər huː ˌrɛprɪˈzɛnts hɪmˈsɛlf hæz ə fuːl fɔːr ə ˈklaɪənt/
UK /ə ˈlɔɪə huː ˌrɛprɪˈzɛnts hɪmˈsɛlf hæz ə fuːl fɔːr ə ˈklaɪənt/
慣用句
自分自身を弁護する弁護士は愚かなクライアントを持っている
even a person who is skilled in the law should not represent themselves in legal matters because they lack objectivity
例:
•
The judge advised the defendant to hire an attorney, reminding him that a lawyer who represents himself has a fool for a client.
裁判官は被告人に弁護士を雇うよう勧め、自分自身を弁護する弁護士は愚かなクライアントを持っているという格言を思い出させた。
•
I know you're a great attorney, but don't handle your own divorce; a lawyer who represents himself has a fool for a client.
あなたが素晴らしい弁護士であることは知っていますが、自分の離婚裁判を自分で担当してはいけません。自分自身を弁護する弁護士は愚かなクライアントを持っているのですから。